пятница, 8 февраля 2013 г.

калмыцкие имена перевод бося

У вас его отведал я впервые

И чувствую дыханье роз в меду.

В нем запахи я чувствую степные

Есть в чае жар сердечный степняка.

Он пил и приговаривал: «Как славно,

А гость приехал к нам издалека.

Я потчевала гостя им недавно,

Чем наш калмыцкий чай степи родной.

Нет лучшего помощника и друга,

Придавит ли траву полдневный зной

Завоет ли вечеровая вьюга,

Когда привольно чай калмыцкий пьем.

Мы счастливы всем существом, всем сердцем,

И с маслом, и со свежим молоком.

Да не простой, а золотой! Он с перцем,

Напиток золотистый кипячу.

Я каждый день, вставая на рассвете,

Придумал то, что я воспеть хочу?

Какой калмык в какое из столетий

    |    |    |    |    |    |  |

Комментариев нет:

Отправить комментарий